* This is a newer song, I went down to, last winter, California and went down to Mexico...that’s a funny place, ´cause you drive across the border.... all these bumps in the road, grrrr,grrrr, you’re driving down the street and the Mexicans are smart, they got all these old cars and they drive like maniacs, they just....driving all over the place and the big thing, the big rage right now was....is they have autobody shops....I mean more autobody shops than you’ve ever seen in your life and the whole thing is metal flake upholstery....do some of the best work you’ve ever seen and the funniest thing about it is ´soon as you drive across the border, there’s cats waving you into these places, these autobody shops, we’re driving a brand-new car, my father bought a new car, I was going down to Mexico with my father..... you drive across the border and all these cats are waving us into these autobody shops, I think they hire cats to smash into you in Tijuana....really I think they do....you know, right, sssshh, I think but....I don’t know, anyway...I was able to strike off the reality of the situation....as usual....and I romanticized myself into writing a tune down there. I think this is it... (24-04-1973, Bryn Mawr , PA )
From the tin rooftop the little boy did watch
The procession down through town
Through the museum where Daniel whupped the Devil
With them boys from the underground
Where the Giants of Science fight for tight control
Over the wildlands of New Mexico
Sam Houston's ghost's in Texas
Fighting for his soul
And the townsfolk rest uneasy
Beneath the guns of Kid Cole
And the kid says: "Hey, where's Santa Ana
He who could romance the dumb into talking
Take a chance with me tonight, my Contessa
If it don't work out I ain't lame, I can walk
Now some folks think cancer's taken
To the streets of this town
But Sandy eats her candy
And then lays her money down
Them cats are in from the canyons
To strut their stuff in town
But there's only secret sinners here
Lord, there's only secret thieves
Only a fool would try to save
What the desert chose to leave
And hey there señorita
With your playboys in their Spanish bandanas
French cream won't soften those boots, baby
French kisses will not break your heart
Oh painted night set free with light
Glows outside the Rainbow Saloon
Matching braces with a Spanish lady
'Neath a graduation moon
No more colleges, no more coronations
Some punk's idea of a teenage nation
Has forced Santa Ana to change his station
From soldier to cartoon
And the Giants of Science spend their days and nights
Not with wives, not with lovers
But searchin' for the lights
They spotted in the desert on their helicopter flights
Just to be lost in the dust and the night
Hey my Contessa, in your juke joint rags
You always bring candy for the kids
Come waltz with me tonight señorita
'Cause only fools are alone on a night like this
* Esta es una canción nueva, viajé, el pasado invierno, a California y llegué hasta México...es un sitio curioso, porque conduces al otro lado de la frontera.... todos esos baches de la carretera, grrrr,grrrr, conduces por la calle y los mexicanos son listos, tienen todos esos coches viejos y conducen como maníacos, sólo....conducen por todas partes y lo mejor, lo mejor de todo....tienen esos talleres de coches....quiero decir que tienen más talleres de coches de los que hayáis visto en la vida, todo es tapicería con escamas de metal....y hacen los mejores trabajos que podáis imaginar y lo más curioso es que enseguida que pasas la frontera, hay tipos llamándote, en estos talleres de coches, y nosotros íbamos con el coche nuevo, que había comprado mi padre, había ido a México con mi padre..... pasas la frontera y todos estos tipos te llaman desde los talleres de coches, creo que contratan a tipos de Tijuana para llamarte....en serio, eso creo....ya sabéis, bien, sssshh, eso creo, pero....no sé, de cualquier forma...fui capaz de salir de esa situación....como siempre....y tuve la idea romántica de escribir un tema sobre ese lugar. Creo que es este... (24-04-1973, Bryn Mawr , PA )
Desde un tejado de chapa el niño observaba
La procesión atravesando la ciudad
A través del museo donde Daniel venció al Diablo
Con aquellos jóvenes clandestinos
Donde los Giants of Science luchan por el control
De las tierras salvajes de New Mexico
El fantasma de Sam Houston está en Texas
Luchando por su alma
Y los vecinos aguardan inquietos
Bajo las pistolas de Kid Cole
Y el chico dice: "Hey, ¿dónde está Santa Ana?
Él, que conseguía que los mudos hablasen?”
“Atrévete conmigo esta noche, mi Contessa
Si no funciona, no soy cojo, puedo andar”
Algunos creen que el cáncer se apoderó
De las calles de esta ciudad
Sandy se toma su golosina
Y después entrega su dinero
Esos tipos han llegado de los cañones
Para presumir por la ciudad
Pero sólo hay pecadores secretos aquí
Señor, sólo hay ladrones secretos
Sólo un necio intentaría salvar
Lo que el desierto decidió dejar
Y, escucha, señorita
Con tus playboys y sus pañuelos españoles
La crema francesa no ablandará esas botas, nena
Los besos franceses no romperán tu corazón
La noche teñida rescatada por la luz
Deslumbra ante el Rainbow Saloon
Emparejándose con una dama española
Bajo una luna de graduación
No más colegios, no más coronaciones
Una idea rebelde de nación adolescente
Ha forzado a Santa Ana a cambiar escenario
De soldado a dibujo animado
Y los Giants of Science pasan sus días y sus noches
No con esposas, ni con amantes
Sino buscando las luces
Divisadas en el desierto en sus vuelos de helicóptero
Para perderse entre el polvo y la noche
Oye, mi Contessa, en tus harapos tabernarios
Siempre traes golosinas a los chicos
Ven a pasear conmigo esta noche, señorita
Porque sólo los necios están solos en una noche así
No hay comentarios:
Publicar un comentario