Páginas vistas en total

sábado, 17 de noviembre de 2012

BORDER GUARD


BORDER GUARD

Bless on the border guard so cold and alone
Bless on the child so far from home
Pity the border guard
Who feels like a woman to cry
Pity the border guard
His life guards the line

A line is a funny thing, a border, sometimes
A line is a hurtful thing, use only to divide
I pity the refugee, whose home lies behind
I pity the border guard, and his border line
He keeps his machine gun nose, pointed to the sky
The night time is his master
And you know the dawn light brings his captor

And I pity the border guard
As he walks, well as he walks his own
The echo of his footsteps is all a friend would know
A home is a funny thing, you get tied to the earth
Like love is a crazy thing, in the eyes of a child

I pity the border guard
Soul taken captive at birth
May the sweet brace of his grief
Show him how to be so wild

Yes a line is a funny thing
A border sometimes
A line is a hurtin' thing
Used only to divide
He who made the open plains and the world one and all
Could not have conceived with a barbed wire brain
For the building of the wall
And at night I keep my fire bright
So that I may be safe when I sleep
Till I wake on that wonderful morning
With no more line well




GUARDA FRONTERIZO

Bendiga al guarda fronterizo tan triste y solo
Bendiga al chico tan alejado de su hogar
Compadezca al guarda fronterizo
Que se siente como una triste mujer
Compadezca al guarda fronterizo
Que con su vida protege la línea

Una línea es algo curioso, una frontera a veces
Una línea es algo peligroso, destinada sólo a dividir
Compadezco al refugiado, cuyo hogar dejó atrás
Compadezco al guarda fronterizo y su frontera
Mantiene el cañón de su arma apuntando al cielo
El turno de noche es su maestro
Y sabe que la luz del amanecer trae a su captor

Y compadezco al guarda fronterizo
Mientras camina, mientras camina en solitario
El eco de sus pisadas es el único amigo que reconocería
Un hogar es algo absurdo, pues te ata a la tierra
Como el amor es algo imposible en los ojos de un niño

Compadezco al guarda fronterizo
Alma tomada cautiva al nacer
Que la dulce atadura de su dolor
Le muestre cómo ser salvaje

Sí, una línea es algo curioso
Una frontera a veces
Una línea es algo peligroso
Destinada sólo a dividir
Él, que hizo grandes planes y que el mundo fuera único
No podría haber concebido con su mente
La construcción de un muro de alambre de espino
Y de noche mantengo mi fuego ardiendo
Para estar a salvo mientras duermo
Hasta despertar en esa maravillosa mañana
En la que no habrá más fronteras


Grabada para las London Publishing Demos entre Junio y Julio de 1972 en el Media And 914 Sound Studios, New York City, NY. Aparecía más tarde en el semi-legal ‘Before The Fame’. Un tema similar al que exploraría muchos años después en ‘The Line’. El dilema de un guardia fronterizo y la protección de una línea imaginaria que sólo existe en los mapas y en las mentes de aquellos que la defienden. Mientras que el guarda de ‘The Line’ defiende la frontera de México, aquí el protagonista podría situarse en Vietnam o en Berlín o en cualquier lugar, ya que la naturaleza intangible de la frontera puede aparecer en cualquier situación. Otra posibilidad es la línea entre la vida y la muerte, la luz de la vida y la oscuridad de la muerte. “Hasta que me despierte en esa maravillosa mañana en la que no habrá más fronteras” ¿Quizá, como ‘For You’, una oda al suicidio? 



No hay comentarios:

Publicar un comentario