Vistas de página en total

miércoles, 14 de noviembre de 2012

ACROSS THE BORDERLINE

ACROSS THE BORDERLINE

There's a place, so I've been told
Every street is paved with gold
And it's just across the borderline
And when it's time to take your turn
There's a lesson that you must learn
You may lose more than you'll ever hope to find

And when you reach that broken promised land
And all your dreams slip though your hand
You have learned it's too late to change your mind
Cause you pay the price to come so far
Just to wind up where you are
And you're still just across the borderline

Up and down The Rio Grande
A thousand foot prints in the sand
Reveal a secret no one can define
The river rolls on like a breath
In between our life and death
Tell me who is next to cross that borderline

And when you reach that broken promised land
And all your dreams slip though your hand
You'll know it's too late to change your mind
Cause you pay the price to come so far
Just to wind up where you are
And you're still just across the borderline


AL OTRO LADO DE LA FRONTERA

Hay un lugar, así me lo han contado
Donde todas las calles son de oro
Y está justo al otro lado de la frontera
Y cuando llegue el momento de tu decisión
Habrá una lección que deberás aprender
Podrías perder más de lo que esperabas encontrar

Y cuando alcances la destruida tierra prometida
Y todos tus sueños se esfumen entre tus manos
Descubrirás que es tarde para cambiar tus deseos
Porque pagaste el precio por llegar tan lejos
Sólo para acabar en esta tierra
Simplemente al otro lado de la frontera

Subiendo y bajando Río Grande
Mil huellas de pisadas sobre la arena
Revelan un secreto que nadie comprende
El río sigue su curso como el aliento
Que separa la vida de la muerte
Dime quién será el siguiente en cruzar esa frontera

Y cuando alcances la destruida tierra prometida
Y todos tus sueños se esfumen entre tus manos
Descubrirás que es tarde para cambiar tus deseos
Porque pagaste el precio por llegar tan lejos
Sólo para acabar en esta tierra
Simplemente al otro lado de la frontera




* Escrita por John Hiatt, Ry Cooder y Jim Dickinson, fue publicada por Ry Cooder en su disco Get Rhythm de 1987. Fue interpretada por Bruce Springsteen en varias ocasiones durante la gira Tunnel Of Love Express Tour y la gira de Human Touch/Lucky Town. Cuando actuaba en España, cantaba dos estrofas en castellano. También fue interpretada junto a Jackson Browne y Bonnie Raitt en los conciertos acústicos en el Shrine Auditorium de Los Ángeles de 1990.


Gijón 1993



Los Ángeles 1990



Versión original de Ry Cooder





Denver - 2012

No hay comentarios:

Publicar un comentario