Vistas de página en total

viernes, 30 de noviembre de 2012

MY HOMETOWN


* I remember when I was a kid, I walked to school in the morning, it used to seem like the loneliest walk in the world and I remember the first thing we’d do when we’d get into class is ….they get you all standing there and you’d say the Pledge of Allegiance and you know how it was (says the Pledge really fast) and it kind of went on and on but one thing I always remembered from when I was young that if somebody asked me what the flag meant I guess even when I was a kid I used to think, well, it meant fairness. That this was a place where the fair thing was supposed to happen and we’ve been all over this year, we’ve been just about all throughout the States and I’ve got to say that I’ve learned some things that have given me a lot of hope and I’ve learned some things that have made me sad I guess that that fair America was not the one that I found out there often enough for most people and I guess I’m bringing it up tonight because I guess I think we all have the chance and the responsibility to do something about it and tonight in the audience there’s some folks from the Community Food Resource Center of Los Angeles, that’s a food bank and they’re connected to food banks in Long Beach, in Orange County and Riverside and San Diego and there’s some folks from the Steelworkers-Old Timers Food bank in East Los Angeles who we worked with the last time we were out here and one thing that I have found out over this year is that every place you go, no matter where it is, when you mention the name of that place people go nuts! like we’ll give it a try here for a minute : Los Angeles…. That happens every place you go and I finally figured it out that that happens because people are proud of where they come from and if you’re proud of where you come from, it’s the folks from these food banks that are out there every day taking some of these ideas that I’m singing about up here tonight and trying to make ´em a reality in people’s lives. They’re trying to make Los Angeles and the whole surrounding area a better and fairer place to live for all of its citizens and without them what I’m doing up here tonight don’t amount to much more than words so when you go out into the lobby during the break check the number of those food banks ´cause they’re out there getting the food that would normally be wasted and getting it to the agencies that serve the people, helping the old folks whose social security checks don’t get ´em through the month, helping single mothers who have to raise their families on their own, helping people that been hit by unemployment really hard and their phone numbers will be out there in the lobby when you go out there tonight, let me remind you that nobody will be taking donations so if somebody comes up to you and asks for a donation, keep your money in your pocket till you get home, call that number and send it in, they could use your help, I’d appreciate it, they’d appreciate it and in the end, if you’re cheering for it, you ought to do something about it ´cause this is your hometown (02-10-1985, Los Angeles, CA)


MY HOMETOWN

I was eight years old
And running with a dime in my hand
Into the bus stop to pick up a paper
For my old man

I'd sit on his lap in that big old Buick
And steer as we drove through town
He'd tousle my hair and say son
Take a good look around
This is your hometown

This is your hometown
This is your hometown
This is your hometown

In '65 tension was running high at my high school
There was a lot of fights between the black and white
There was nothing you could do

Two cars at a light on a Saturday night
In the back seat there was a gun
Words were passed in a shotgun blast
Troubled times had come
To my hometown

To my hometown
To my hometown
To my hometown

Now Main Street's whitewashed windows
And vacant stores
Seems like there ain't nobody
Wants to come down here no more

They're closing down the textile mill
Across the railroad tracks
Foreman says these jobs are going boys
And they ain't coming back
To your hometown

To your hometown
To your hometown
To your hometown

Last night me and Kate we laid in bed
Talking about getting out
Packing up our bags maybe heading south

I'm thirty-five we got a boy of our own now
Last night I sat him up behind the wheel
And said son take a good look around
This is your hometown




* Recuerdo cuando era niño, caminando hacia el colegio por la mañana, solía parecer el paseo más solitario del mundo y recuerdo que lo primero que hacíamos al entrar en clase era …nos hacían levantar a todos y teníamos que recitar el Juramento a la Bandera y ya sabéis cómo era [recita el Juramento rápidamente]  y parecía seguir y seguir, pero algo que siempre recuerdo es que cuando era joven, si alguien me preguntaba lo que significaba la bandera, incluso cuando era niño, pensaba en injusticia. Que éste era un sitio en el que se supone que lo justo ocurrirá pero hemos estado durante todo este año, recorriendo casi todos los Estados Unidos y debo decir que he aprendido algunas cosas que me han dado mucha esperanza y he aprendido algunas cosas que me han entristecido. Supongo que esa justa América no es la que me encuentro a menudo por ahí, para mucha gente y supongo que estamos aquí esta noche porque creo que todos tenemos la oportunidad y responsabilidad de hacer algo sobre ello, y esta noche, con nosotros, tenemos a nuestros amigos del Centro de Recursos de Alimentos de la Comunidad de los Ángeles, un banco de alimentos conectado a Long Beach, en Orange County y Riverside y San Diego y algunos amigos del Banco de Alimentos de los viejos trabajadores del acero del Este de Los Ángeles con quienes estuvimos la última vez,. Y una cosa que descubrí durante este año es que en cada sitio al que vas, no importa dónde, cuando mencionas el lugar, la gente enloquece. Vamos a probarlo durante un minuto: Los Ángeles… Eso ocurre en cada sitio al que vamos y al final suponemos que eso ocurre porque la gente está orgullosa de su procedencia y si estás orgulloso de tu lugar de procedencia, es por eso que esta gente del banco de alimentos están aquí cada día aportando algunas de estas ideas sobre las que estoy cantando aquí esta noche y tratando de hacerlas reales en la vida de la gente. Están tratando de hacer de Los Ángeles y toda la zona de alrededor un lugar mejor y más justo donde vivir para todos sus ciudadanos y sin ellos, lo que hago aquí no significaría mucho más que palabras, así que, al salir a la entrada durante el descanso, apuntad el número de esos bancos de alimentos porque recogen alimentos que normalmente se echarían a perder y los proporcionan a las agencias que sirven a la gente, ayudando a los mayores a quienes la paga no les llega a final de mes, ayudando a madres solteras que tienen que criar a su familia ellas solas, gente que ha sido golpeada por el desempleo muy duramente, y sus números de teléfono estarán allí en la entrada al salir esta noche, y dejadme recordar que nadie recoge donaciones, así que si alguien se acerca a pedir dinero, guardadlo en el bolsillo hasta llegar a casa, llamar al número y enviadlo, puede ser de gran ayuda, yo lo agradecería y ellos lo agradecerían y, al fin, si estáis preocupados por ello, debéis hacer  algo por ello, porque esta es vuestra ciudad     (02-10-1985, Los Ángeles, CA)


MI CIUDAD

Tenía ocho años
Y corría con diez centavos en la mano
A la parada de bus para coger un periódico
Para mi viejo

Me sentaba en sus rodillas en ese viejo Buick
Y conducía mientras atravesábamos la ciudad
Me despeinaba el pelo y decía “Hijo
Mira bien a tu alrededor
Esta es tu ciudad”

Esta es tu ciudad
Esta es tu ciudad
Esta es tu ciudad

En el ‘65 la tensión iba en aumento en el instituto
Había un montón de peleas entre los blancos y negros
No había nada que pudieras hacer

Dos coches al semáforo una noche de sábado
En el asiento de atrás había una pistola
Las palabras dieron paso al rugido de un disparo
Tiempos inciertos llegaron
A mi ciudad

A mi ciudad
A mi ciudad
A mi ciudad

Ahora en la calle principal hay ventanas de blanco
Y tiendas vacías
Parece que ya no queda nadie
Que desee venir por aquí nunca más

Están a punto de cerrar la fábrica textil
Del otro lado de la vía del tren
El capataz dice: “Ese trabajo se ha ido, chicos
Y jamás va a regresar
A vuestra ciudad”

A vuestra ciudad
A vuestra ciudad
A vuestra ciudad

Anoche Kate y yo estábamos en la cama
Hablando de irnos de aquí
Hacer nuestras maletas, quizá dirigirnos al sur

Ahora tengo treinta y cinco años y tenemos un hijo
La otra noche lo senté detrás del volante
Y le dije “Hijo, mira bien a tu alrededor
Esta es tu ciudad”



1985



2007




Versión al piano - 2002




Versión rockabilly




Versión reggae



No hay comentarios:

Publicar un comentario